Đào non lấp biển
Direct English translation
Dig mountains and fill the sea.
Equivalent English version
Move mountains
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sức mạnh và khí thế phi thường đến mức có thể làm nên những việc tưởng như không thể. Cách nói này nhấn mạnh hành động xới, bới cả núi non để lấp biển, qua đó ca ngợi hoài bão lớn và công việc vĩ đại.
English explanation
Refers to extraordinary power or drive capable of accomplishing seemingly impossible feats. This variant emphasizes the image of excavating mountains to fill the sea, praising immense ambition and monumental undertakings.